TEXT-inc
tia00155500
- Text-inc Id:
- tia00155500
- Headings:
-
Aesopus
Vita (after Rinucius) et Aesopus moralisatus [Latin and Italian] (Adapted, with additions, by Accio Zucco, tr)
- Analysis of content:
-
a1r [Titlepage] [woodcut]. 'Lepidissimi Aesopi fabulae'.’
-
a1v [Letter addressed to the reader] [16 verses]. Incipit: ‘[S]api chio son Esopo o tu lettore | A cui li detti mei di leggier piace. | Gia latino e vulgare fui fallace | e mendoso per colpa del scrittore ...’ Explicit: ‘... erano innanti. | Ondio corretto son sotto tal norma | et per Matthio et Bernardino suoi | compagni insieme bene impresso foi.’
-
a1v [Letter addressed to the reader, in Latin] [6 verses]. 'Aesopus fueram deformis, non satis istud | ad lasanum stabam sordibus atque lacer | hic cartam, hic numeros laniaverat, arte resartus | nunc docta metuo non piper uncta garum | me lege, nec ludo tibi sit mea fabula lector | utiliter salibus seria mixta dabit'.’
-
a2v Zucchus, Accius: [Verse prologue]. 'Acci zuchi summa campanee veronensis viri eruditissimi in Aesopi fabulas interpretatio per rhytmos in libellum zucharinum inscriptum contexta foeliciter incipit. Proemio' Incipit: ‘[E]l me convien vestir de laltrui fronde | Perche lingiegno mio troppo legiero ...’ Explicit: ‘... Sua gratia presti al mio debil ingiegno. [Caudate sonnet]’
-
a2v Zucchus, Accius: [Second verse prologue] . [Caudate sonnet] 'Idem'.’ Incipit: ‘Chiamommi possa il mio dottor indrio | Vulgharigiando mi disse figliolo ...’ Explicit: ‘... Il suo commento poi per me si scrisse.’
-
a3r Anonymus Neveleti: Aesopus moralisatus [Latin, metrical version of ‘Fables']. Incipit: ‘Ut iuvet et prosit conatur pagina praesens, | dulcius arrident seria, picta iocis; | hortulus iste parit fructum cum flore, favorem, | flos et fructus ...’ k1v Explicit: ‘... mistros. Entri ne la nostra scola chiunque usare | vol consigli boni e li altri lasse stare.’’ Edited by Accius Zuccus. Hervieux II 316-51, prologue, i–lxii, 379-81, ix–x. In this edition, the prologue is numbered fable (i). See also A‑056. Each 'Fable' translated and adapted into 2 Italian sonnets, which follow the Latin text (‘Sonetto materiale' and 'sonetto morale'). List of the fables: List of the fables: 'Ut iuvet et prosit' (a3r); 'De gallo et iaspide' (a3v); 'De lupo et agno' (a4v); 'De mure et rana' (a5v); 'De cane et ove' (a6v); ‘De cane gerente carnem’ (a7v); 'De leone capra ove et iuvenca' (a8v); ‘De Femina nubente furi’ (b2r); ‘De lupo et grue’ (b3r); 'De cane et alia cane' (b4r); 'De viro et colubro' (b5r); 'De asello et apro' (b6r); 'De mure rustico et urbano' (b7r); 'De vulpe et aquila' (b8v); 'De aquila et testudine' (c1v); 'De vulpe et corvo' (c2v); 'De leone apro tauro et asello' (c3v); 'De catulo, hero et asello' (c4v); 'De leone et mure' (c5v); 'De miluo et matre' (c7r); 'De Hyrundine et rustico' (c8r); 'De civitate carente rege' (d1r); 'De ranis petentibus regem' (d2r); 'De accipitre et columbis' (d3r); 'De fure et cane' (d4r); ‘De lupo et sucula’ (d5r); 'De terra que peperit murem' (d6r); ‘De lupo et agno’ (d7r); 'De cane et domino' (d8r); 'De sylva et leporibus' (e1v); 'De lupo et hedo' (e2v); 'De rustico et angue' (e3v); 'De cervo et ove' (e4v); 'De musca et calvo' (e5v), 'De vulpe et ciconia' (e6v); 'De lupo et cervice' (e7v); 'De graculo et pavonibus' (e8v); ‘De mula, musca et mulione’ (f1v); 'De musca et formica' (f2v); 'De lupo et vulpe' (f4r); 'De viro et mustela' (f5r); 'De rana et bove' (f6r); 'De leone et pastore' (f7r); 'De equo et leone' (f8r); 'De equo et asello' (g1v); 'De quadrupedibus et avibus' (g2v); ‘De Philomena et accipitre’ (g3v); 'De lupo et vulpe' (g4v); 'De cervo et fonte' (g6r); 'De viro et uxore' (g7r); 'De iuvene et thayde' (g8r); 'De patre et eius filio' (h1r); 'De vipera et lima' (h2r); 'De lupis et ovibus' (h3r); 'De luco et secure' (h4v); 'De lupo et cane' (h5r); 'De ventre pedibus et manibus' (h6v); 'De simia et vulpe' (h7v); 'De asello et institore' (h8v); 'De agro cervo et bobus' (i1v); 'De iudeo et pincerna regis' (i2v); 'De cive et equite regis' (i4r); 'De capone et accipitre' (i6r); 'De pastore et lupo' (i7r); ‘De mercatore et eius uxore’ (i8v); 'De rustico et plutone' (k1v).
-
k2v [Zucchus, Accius]: 'Cancionetta' Incipit: ‘[V]olume mio quel poco de argumento | El qual tu spandi so che e biasemato | sera per ciaschun lato ...’ k3r Explicit: ‘... se sublima | lo effetto a lalta cima | si che del tutto non sia sottomesso.’
-
k3r [Zucchus, Accius]: 'Canzon morale' Incipit: ‘Qui se conclude el fin de lopra mia | Che se conten avanti nel principio | del polito ...’ k5r Explicit: ‘... si tu trovi in parte | chi del pronome mio saper si lagna | Respondi el zuccho da summa campagna’ 'Finis'.’
-
k5r [Zucchus, Accius]: 'Avemaria fatta per lo anteditto accio' Incipit: ‘[A]ve regina virgo gloriosa | de gratia plena come l'angel disse | dominus tecum ...’ k5v Explicit: ‘... virtu dogni sorte | el tuo fedelle servo virgo dei | se ricomanda miserere mei.’ 'FINIS'.’
-
k5v [Worship to the Virgin Mary, in Italian] [Sonnet, 14 lines]. ‘[V]ergine in parto e doppo parto e pria | ab initio et ante secula creata | dal spiritu sancto chamera chiamata | di peccatori pentiti ferma via. | O summa imperatrice alma maria | Sopra de laltre vergine exaltata | Pura munda nocente immaculata | Recepto pretioso del messia| Gionto al extremo del mio vital corso | e per tuo priegi sanctissimi e casti | Dopol mio voto liberato fui | Felice te e chi te ama per lo corso | Cha peccator mai volto non voltasti | Et nel numero degli io son collui.’ 'FINIS'.’
-
k5v 'Tavola de le preditte Fabule'. Incipit: ‘Ut iuvet et prosit fa. i | De gallo et iaspide fa. ii | de lupo ...’ k6v Explicit: ‘... & eius uxore fa. lxv | De rustico et plutone fa. lxvi.’
-
k6v Colophon: 'Impressum Venetiis per Bernardinum Benalium et Matheum parmensem. Nel Mcccclxxxxi adi primo Aprile.'
- Imprint:
-
Venice
Bernardinus Benalius and Matteo Capcasa (di Codeca)
4°
Aesopus moralisatus is the metrical version of Fabulae Lib. I-IV by Anonymus Neveleti (Gualtherus Anglicus?)
Secundo folio: a4r: 'Sel te havesseuno ...'
1 Apr. 1491
- Collation:
- a-i8 k6
- References:
-
Source: Siena, Biblioteca Comunale degli Intronati, N.V.35 (through a digital reproduction sent by the library).
ISTC: ia00155500