TEXT-inc
a corpus of texts printed in the 15th century

TEXT-inc

tit00145000

Text-inc Id:
tit00145000
Bod-inc Id:
T-080
Headings:
Theocritus Idyllia septem (trans. Martinus Phileticus), et al.
Analysis of content:
  1. A1r [List of contents.] ‘Hoc in uolumine haec opuscula continentur'.
  2. A1v Phileticus, [Martinus: Poem dedicated to] Federicus de Montefeltro, Duke of Urbino. Pecci, L'Umanesimo e la “Cioceria”, 150-1.
  3. A2r [Distich on the Theocritean poems and the translation.] Incipit: ‘Theocritus scripsit Phileticus latinum fecit | Bucolicum carmen res acta Syracusis'; 1 elegiac distich.
  4. A2r Theocritus: [Idyllia, I–VII]. The translation from Greek into Latin by Martinus Phileticus is dedicated to Federicus de Montefeltro. Incipit: ‘[A]epole dulce sonat patulis quod discolor aura | Commouet arboribus gelido quae fonte uirescunt'; hexameters. The translator and dedicatee are named on A1r. For further reference see T‑079.
  5. E6v Phileticus, [Martinus: Life of Theocritus.] ‘De uita Theocriti in libro de poetis antiquis.’ See T‑079; see Dell'Oro, De poetis antiquis, 429 and n. 11.
  6. a1r Hesiodus: Opera et Dies. ‘Georgicon liber e graeco conuerso'. The translation from Greek into Latin by Nicolaus de Valle is dedicated to Pius II, Pont. Max. Incipit: ‘Pierides musae quarum uiget inclyta cantu | Fama ducum et uestri nomen immortale parentis'; hexameters. At line 383 (of the Greek original) the heading ‘liber secundus de agricultura' introduces the remainder of the text as if it is a second book. The translator and dedicatee are named on A1r.
  7. d3v Valle, Nicolaus de: [Poem dedicated to] Pius II, Pont. Max. Incipit: ‘Si uacat Aenea rerum dignissime praesul | Grataque sunt animo carmina nostra tuo'; 9 elegiac distichs. In this poem Nicolaus de Valle dedicates his translation of Hesiod to Pius II.
  8. d4r Hesiodus: Theogonia. The translation from Greek into Latin by Boninus Mombritius is dedicated to Borsius Estensis, Marquess of Ferrara. Incipit: ‘[I]ncipiam a musis Heliconis carmen alumnis | Quae iuga sacra colunt montis spatiosaque terga'; hexameters. For the translator and dedicatee see list of contents on A1r.
  9. i2v [Mombritius, Boninus: Poem on his translation of the work.] Incipit: ‘O modo tam digno cur me fortuna fefellit | Codice materia cur me priuauit honesta?'; 10 hexameters. The poem follows immediately after Theogonia without a heading.
Imprint:
[Venice: Bernardinus Venetus, de Vitalibus, c.1498-1500]. 4°. As dated by Sheppard and BSB‑Ink.
Collation:
A–D4 E6 a–h4 i2.
References:
Source: Bodleian ISTC: it00145000 HC *15479; Goff T‑145. BMC V 550; Pr 5541; BSB‑Ink T‑150; Sheppard 4603-5. LCN: 14099044
Copies:
  1. T-080(1) First copy Bound with G‑245; see there for details of binding, decoration, and acquisition. Size of leaf: 202 × 147 mm. An early shelfmark ‘K. 6. 62'(?) partially erased on front pastedown. SHELFMARK: Auct. Q inf. 1.27(1).
  2. T-080(2) Second copy Bound with T‑079(1); see there for details of binding, decoration, and provenance. Size of leaf: 203 × 130 mm. A few notes in a sixteenth-century(?) continental hand (see T‑079(1)), supplying one key word and underlining. Some notes erased from a1r: ‘bucolicum . . . | valerij probi . . . | Q. Serenus sententiae . . .', apparently a list of the former contents of the volume. SHELFMARK: Auct. Q 5.34(2).
  3. T-080(3) Third copy Binding: Eighteenth/nineteenth-century half calf over marbled paper boards. Sprinkled red- and blue-edged leaves Size: 211 × 149 × 11 mm. Size of leaf: 207 × 141 mm. A few notes in sixteenth- and seventeenth-century Italian hands including brackets and pointing hands, one correction to the text, a gloss in Italian, and two cropped notes in Latin. Folio numbers supplied in pencil. Provenance: Dimitrij Petrovich, Count Boutourlin (1763-1829); armorial book-plate and shelfmark no. 790; see Catalogue (1831), and number in red ink on the verso of the front endleaf; purchased at his sale for £1. 0. 0: sale (1839), lot 986, marked down to ‘B', and Books Purchased (1840), 30. SHELFMARK: Auct. O inf. 1.62.